Login
Ultimi argomenti attivi
DANKE, testo+traduzione
3 partecipanti
:: LaFee :: Musica :: Album :: Ring Frei
Pagina 1 di 1
DANKE, testo+traduzione
DANKE(GRAZIE)
Alles was ich war und bin, ob als Frau oder kleines Kind.(Tutto é cosa io ero e sono, o come una donna o una piccola bambina.)
Alles was ich will und mach, hab ich von Euch habt ihr vollbracht.(Tutto é cosa voglio e faccio, io ho di voi quello che avete compiuto.)
Wenn ich mal am Boden war, hab ich gewusst, Ihr seid für mich da.(Quando una volta ero in terra, io ho voluto, voi siete quí per me.)
Ihr glaubt an mich, geht mit mir. Ob ich gewinn oder auch verlier.(Voi siete contenti di me, venite con me. Che io vinca o anche perda.)
Ihr seid bei mir(Voi siete con me)
Ich Danke Euch, dass ihr mich liebt.(Vi ringranzio, che voi mi amate.)
Ihr steht zu mir, was auch geschieht.(Siete davanti a me, anche cosa é accaduto.)
Ihr seid mein Halt, Ihr seid mein Glück.(Siete la mia sosta, siete la mia fortuna.)
Seid mein Versteck, das mich beschützt.(Siete il mio nascondiglio, dove io mi rifugio.)
Ich danke Euch, denn ihr seid mein Leben.(Vi ringrazio, perché voi siete la mia vita.)
Ich Danke Gott, dass es Euch gibt.(Ringrazio Dio, lui c´é per voi.)
Alles was ich jetzt erleb, ob ich tief falle oder hoch flieg.(Cosa adesso io sto vivendo, o io sto cadendo in basso o volando in alto.)
Ihr gebt mir Eure Kraft, ohne Euch hätte ich’s nie geschafft.(Voi mi date la vostra forza, senza di voi non sarei nulla.)
Jetzt steh ich hier im Rampenlicht, doch das ändert mich nicht.(Adesso sono quí al centro dell´attenzione, anche se a volte non mi va.)
Wer oder was ich bin, ich bleibe immer euer Kind.(Chi o cosa sono, io resto sempre la vostra bambina.)
Nur euer Kind.(Solo la vostra bambina.)
Ich Danke Euch dafür, dass ihr mich liebt, es euch gibt.(Vi ringrazio , per questo mi amate, voi ci siete.)
Ihr steht zu mir, was immer auch geschieht.(Siete davanti a me, come sempre anche accade.)
Ihr seid mein Halt wenn ich fall, ihr seid mein Glück was mich stützt(Voi siete la mia fermata quando io cado, voi siete la mia fortuna che mi appoggia)
Seid mein versteck, das mich überall beschützt(Siete il mio rifugio, che mi protegge dappertutto)
Ihr seid mein Leben, ihr seid die Welt für mich(Voi siete la mia vita, siete il mondo per me)
Ihr seid mein Leben, ich liebe euch unendlich.(Siete la mia vita, vi amo immensamente.)
Ich danke euch für jeden Tag, den ihr bei mir wart.(Vi ringrazio per ogni giorno, che mi avete aspettato.)
Ich danke euch für jedes Wort, wenn ich traurig war.(Vi ringrazio per ogni parola, che mi avete detto quando ero triste…)
Ich danke euch für Geborgenheit in der Einsamkeit.
Ich liebe Euch einfach nur dafür, dass Ihr seid wie ihr seid. (Vi ringrazio per la sicurezza nella solitudine.)
Ich Danke euch dafür, dass ihr mich liebt, es euch gibt. (Vi ringrazio solo allora, che voi siete come siete.)
Ihr steht zu mir, was immer auch geschieht. (Voi siete davanti a me, come sempre accade.)
Ihr seid mein Halt, wenn ich fall, ihr seid mein Glück was mich stützt. (Voi siete la mia fermata, quando io cado, voi siete la mia fortuna, quando io sbaglio.)
Seid mein Versteck, das mich überall beschützt. (Voi siete il mio rifugio, che mi protegge dappertutto.)
Ihr seid mein Leben, Ihr seid die Welt für mich. (Voi siete la mia vita, voi siete il mondo per me.)
Ihr seid mein Leben, ich liebe Euch unendlich. (Voi siete la mia vita, vi amo immensamente.)
Traduzione by Consu
Alles was ich war und bin, ob als Frau oder kleines Kind.(Tutto é cosa io ero e sono, o come una donna o una piccola bambina.)
Alles was ich will und mach, hab ich von Euch habt ihr vollbracht.(Tutto é cosa voglio e faccio, io ho di voi quello che avete compiuto.)
Wenn ich mal am Boden war, hab ich gewusst, Ihr seid für mich da.(Quando una volta ero in terra, io ho voluto, voi siete quí per me.)
Ihr glaubt an mich, geht mit mir. Ob ich gewinn oder auch verlier.(Voi siete contenti di me, venite con me. Che io vinca o anche perda.)
Ihr seid bei mir(Voi siete con me)
Ich Danke Euch, dass ihr mich liebt.(Vi ringranzio, che voi mi amate.)
Ihr steht zu mir, was auch geschieht.(Siete davanti a me, anche cosa é accaduto.)
Ihr seid mein Halt, Ihr seid mein Glück.(Siete la mia sosta, siete la mia fortuna.)
Seid mein Versteck, das mich beschützt.(Siete il mio nascondiglio, dove io mi rifugio.)
Ich danke Euch, denn ihr seid mein Leben.(Vi ringrazio, perché voi siete la mia vita.)
Ich Danke Gott, dass es Euch gibt.(Ringrazio Dio, lui c´é per voi.)
Alles was ich jetzt erleb, ob ich tief falle oder hoch flieg.(Cosa adesso io sto vivendo, o io sto cadendo in basso o volando in alto.)
Ihr gebt mir Eure Kraft, ohne Euch hätte ich’s nie geschafft.(Voi mi date la vostra forza, senza di voi non sarei nulla.)
Jetzt steh ich hier im Rampenlicht, doch das ändert mich nicht.(Adesso sono quí al centro dell´attenzione, anche se a volte non mi va.)
Wer oder was ich bin, ich bleibe immer euer Kind.(Chi o cosa sono, io resto sempre la vostra bambina.)
Nur euer Kind.(Solo la vostra bambina.)
Ich Danke Euch dafür, dass ihr mich liebt, es euch gibt.(Vi ringrazio , per questo mi amate, voi ci siete.)
Ihr steht zu mir, was immer auch geschieht.(Siete davanti a me, come sempre anche accade.)
Ihr seid mein Halt wenn ich fall, ihr seid mein Glück was mich stützt(Voi siete la mia fermata quando io cado, voi siete la mia fortuna che mi appoggia)
Seid mein versteck, das mich überall beschützt(Siete il mio rifugio, che mi protegge dappertutto)
Ihr seid mein Leben, ihr seid die Welt für mich(Voi siete la mia vita, siete il mondo per me)
Ihr seid mein Leben, ich liebe euch unendlich.(Siete la mia vita, vi amo immensamente.)
Ich danke euch für jeden Tag, den ihr bei mir wart.(Vi ringrazio per ogni giorno, che mi avete aspettato.)
Ich danke euch für jedes Wort, wenn ich traurig war.(Vi ringrazio per ogni parola, che mi avete detto quando ero triste…)
Ich danke euch für Geborgenheit in der Einsamkeit.
Ich liebe Euch einfach nur dafür, dass Ihr seid wie ihr seid. (Vi ringrazio per la sicurezza nella solitudine.)
Ich Danke euch dafür, dass ihr mich liebt, es euch gibt. (Vi ringrazio solo allora, che voi siete come siete.)
Ihr steht zu mir, was immer auch geschieht. (Voi siete davanti a me, come sempre accade.)
Ihr seid mein Halt, wenn ich fall, ihr seid mein Glück was mich stützt. (Voi siete la mia fermata, quando io cado, voi siete la mia fortuna, quando io sbaglio.)
Seid mein Versteck, das mich überall beschützt. (Voi siete il mio rifugio, che mi protegge dappertutto.)
Ihr seid mein Leben, Ihr seid die Welt für mich. (Voi siete la mia vita, voi siete il mondo per me.)
Ihr seid mein Leben, ich liebe Euch unendlich. (Voi siete la mia vita, vi amo immensamente.)
Traduzione by Consu
Re: DANKE, testo+traduzione
ich liebe das song! mit alles mein herzen!<3
LaLidyFee<3- Fresh Member
- Number of posts : 17
Age : 30
Reputation : 0
Karma : 19
Registration date : 26.04.09
Argomenti simili
» ICH BIN ICH, testo+traduzione
» Es Tut Weh (Testo e traduzione)
» NORMALERWEISE, testo+traduzione
» WAS HAT SIE, testo+traduzione
» NUR DAS EINE, testo+traduzione
» Es Tut Weh (Testo e traduzione)
» NORMALERWEISE, testo+traduzione
» WAS HAT SIE, testo+traduzione
» NUR DAS EINE, testo+traduzione
:: LaFee :: Musica :: Album :: Ring Frei
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|
Lun Ott 29, 2018 4:04 pm Da Hexe
» FREI 14 novembre 2014
Gio Nov 13, 2014 8:58 pm Da _Tokietta_
» Nuovo logo!
Mer Ago 07, 2013 12:27 pm Da Chiara_Fee
» Nuovo singolo confermato!
Gio Mag 09, 2013 12:32 am Da Lovealou
» Colonia 6.11.12
Mar Apr 30, 2013 11:41 pm Da Hexe
» Ars Vivendi
Sab Feb 02, 2013 11:55 pm Da Hexe
» ZDF Volle Kanne(19.11.2012)
Dom Dic 02, 2012 2:45 pm Da ~ H e i l i g *
» "Christmas Carol"
Mer Nov 14, 2012 4:13 pm Da _Tokietta_
» Das Licht von Bethlehem(Essen-13.11.2012)
Mar Nov 13, 2012 11:54 pm Da Hexe