Login
Ultimi argomenti attivi
EIN LETZTES MAL, testo+traduzione
:: LaFee :: Musica :: Album :: Ring Frei
Pagina 1 di 1
EIN LETZTES MAL, testo+traduzione
EIN LETZTES MAL(UN' ULTIMA VOLTA)
Sie hat das so nicht gewollt.(lei non voleva che andasse cosi)
Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz.(ogni giorno è una lotta contro il proprio orgoglio)
Sie will nicht mehr zurück.(non vuole più tonare indietro)
Er hat das verdient, seine Macht hat ihr Leben erstickt.(se l'è meritato, il suo potere ha soffocato la sua vita.
Sein Bild fällt aus ihrer Hand.(La sua foto cade delle sue mani)
Sie vermisst ihn so sehr, doch sie ruft ihn nicht an.(le manca cosi tanto,ma lei non lo richiama)
Er wird sie nie verstehen.(lui non la potrà mai capire)
Tausend Versuche, doch er hat nicht einen gesehen.(Mille prove, ma lui non se ne è mai accorto).
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.(se n'è andata da tanto, si è nascosta in se stessa)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un'ulima volta,nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(lui non la vedrà mai più)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.(un'ultima volta questa agonia,lei è da sola).
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa dove essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce, Dove va sua figlia? )
Sie hat doch nach Hilfe geschrien.(ha gridato ancora aiuto)
Dann fand sie das Gift, was ihr hilft aus der Hölle zu flieh’n.(poi ha trovato il veleno che l'ha aiuta a fuggire nel suo inferno)
Sie schießt die Erlösung ins Blut.(e sparire le fa sentire la salvezza nel sangue)
Sie fliegt ganz weit weg, vergessen die brennende Wut.(lei vola molto lontano per dimenticare la rabbia che brucia)
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.(se ne è andata da tanto, si è nascosta in se stessa)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un'ulima volta,nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(lui non la vedrà mai più)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.(un'ultima volta questa agonia,lei è da sola).
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa dove essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce,Dove va sua figlia ? )
Sie ist deine Tochter, sie ist allein.(è tua figlia e lei è sola)
Sie kann endlich frei und glücklich sein.(può finalmente essere libera e felice.)
Sie hat gedacht, sie hat keine Macht.(ha pensato di non avere alcun potere.)
Sie ist geflogen – ein letztes Mal.(lei è volata via, un'ultima volta)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un' ultima volta, nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(e lui non la rivedrà mai piu)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein,(un' ultima volta questa agonia, lei è sola)
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa ovunque essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce,Dove va sua figlia? )
traduzione by So'-So'
correzioni by Consu & Emma
Sie hat das so nicht gewollt.(lei non voleva che andasse cosi)
Jeder Tag ist ein Kampf mit dem eigenen Stolz.(ogni giorno è una lotta contro il proprio orgoglio)
Sie will nicht mehr zurück.(non vuole più tonare indietro)
Er hat das verdient, seine Macht hat ihr Leben erstickt.(se l'è meritato, il suo potere ha soffocato la sua vita.
Sein Bild fällt aus ihrer Hand.(La sua foto cade delle sue mani)
Sie vermisst ihn so sehr, doch sie ruft ihn nicht an.(le manca cosi tanto,ma lei non lo richiama)
Er wird sie nie verstehen.(lui non la potrà mai capire)
Tausend Versuche, doch er hat nicht einen gesehen.(Mille prove, ma lui non se ne è mai accorto).
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.(se n'è andata da tanto, si è nascosta in se stessa)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un'ulima volta,nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(lui non la vedrà mai più)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.(un'ultima volta questa agonia,lei è da sola).
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa dove essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce, Dove va sua figlia? )
Sie hat doch nach Hilfe geschrien.(ha gridato ancora aiuto)
Dann fand sie das Gift, was ihr hilft aus der Hölle zu flieh’n.(poi ha trovato il veleno che l'ha aiuta a fuggire nel suo inferno)
Sie schießt die Erlösung ins Blut.(e sparire le fa sentire la salvezza nel sangue)
Sie fliegt ganz weit weg, vergessen die brennende Wut.(lei vola molto lontano per dimenticare la rabbia che brucia)
Sie ist zu lange weg, hat sich tief in ihr versteckt.(se ne è andata da tanto, si è nascosta in se stessa)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un'ulima volta,nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(lui non la vedrà mai più)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein.(un'ultima volta questa agonia,lei è da sola).
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa dove essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce,Dove va sua figlia ? )
Sie ist deine Tochter, sie ist allein.(è tua figlia e lei è sola)
Sie kann endlich frei und glücklich sein.(può finalmente essere libera e felice.)
Sie hat gedacht, sie hat keine Macht.(ha pensato di non avere alcun potere.)
Sie ist geflogen – ein letztes Mal.(lei è volata via, un'ultima volta)
Ein letztes Mal, keine Wahl, es ist vorbei.(un' ultima volta, nessun'altra scelta,è finita)
Er wird sie nie mehr sehen.(e lui non la rivedrà mai piu)
Ein letztes Mal diese Qual, sie ist allein,(un' ultima volta questa agonia, lei è sola)
Sie wird auf Wolken gehen.(oltre le nuvole)
Ein letztes Mal, ganz egal, sie ist soweit,(un'ultima volta,non importa ovunque essa sia)
Noch einmal durch das Tal und sie ist frei.(ancora una volta attraverso le valli ,e lei è libera)
Das letzte mal, ganz egal.(l'ultima volta non importa)
Ob er versteht, wohin seine Tochter geht?(se capisce,Dove va sua figlia? )
traduzione by So'-So'
correzioni by Consu & Emma
Argomenti simili
» WAS HAT SIE, testo+traduzione
» ICH BIN ICH, testo+traduzione
» Es Tut Weh (Testo e traduzione)
» NORMALERWEISE, testo+traduzione
» DANKE, testo+traduzione
» ICH BIN ICH, testo+traduzione
» Es Tut Weh (Testo e traduzione)
» NORMALERWEISE, testo+traduzione
» DANKE, testo+traduzione
:: LaFee :: Musica :: Album :: Ring Frei
Pagina 1 di 1
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|
Lun Ott 29, 2018 4:04 pm Da Hexe
» FREI 14 novembre 2014
Gio Nov 13, 2014 8:58 pm Da _Tokietta_
» Nuovo logo!
Mer Ago 07, 2013 12:27 pm Da Chiara_Fee
» Nuovo singolo confermato!
Gio Mag 09, 2013 12:32 am Da Lovealou
» Colonia 6.11.12
Mar Apr 30, 2013 11:41 pm Da Hexe
» Ars Vivendi
Sab Feb 02, 2013 11:55 pm Da Hexe
» ZDF Volle Kanne(19.11.2012)
Dom Dic 02, 2012 2:45 pm Da ~ H e i l i g *
» "Christmas Carol"
Mer Nov 14, 2012 4:13 pm Da _Tokietta_
» Das Licht von Bethlehem(Essen-13.11.2012)
Mar Nov 13, 2012 11:54 pm Da Hexe